欢迎您访问武汉大学《写作》杂志/中国写作学会网!
征稿启事
首页/ 正文
征稿启事
发布时间:2019-12-02 10:09:23 来源: 访问次数:

栏目设置

《写作》杂志设立的栏目有:写作学理论、作家文论和创作谈、文学创作研究、名篇写作解析、写作语言研究、写作叙事研究、写作教学与教育研究、海外写作动态、创意写作研究、非虚构写作研究、新媒体写作、数字化时代创作等。

研究领域和方法

本刊以国际化和全球化为研究视野,主要从文学和语言的视角来研究写作问题,也可利用哲学、社会学、心理学、历史学、民族学、人类学、法学、经济学、管理学、传播学、媒介学、计算机、大数据等研究方法开展跨学科研究,注重本土写作理论和资源的挖掘和探讨,构建具有世界影响力的中国写作学派。

文章形式和字数

来文可以是专题论文,可以是访谈、作品鉴赏、研究综述、学术动态等。欢迎有影响力的学者,担纲栏目主持人,围绕热点和重大的问题组织稿件,共同建设特色专栏和名栏。作家创作谈、作品鉴赏类文章一般不少于6000字,专题论文一般在8000字以上。译稿须附原文及原文作者的授权证明书。

注释体例与技术规范

本刊不另列参考文献,相关参考与引用文献皆在注释中说明。一律采用脚注,每页重新编号,使用带圆圈的数字序号。

1.注释项目排列顺序如下:

(1)中文注释:

期刊:作者,文题,刊名及年卷(期)。

例:林庚:《五七言和它的三字尾》,《文学评论》1959年第2期。

专著:作者,书名及卷册,出版地,出版者及出版年,页码。

例1:吕思勉:《先秦学术概论》,上海:东方出版中心1996年版,第16页。

例2:《马克思恩格斯选集》第2卷上册,北京:人民出版社1972年版,第25页。

例3:王若虚:《滹南遗老集》卷三十六《文辨》,《文渊阁四库全书》本。

例4:孙锡信:《唐五代语气词的更迭》,郭锡良主编:《古汉语语法论集》,北京: 语文出版社1998年版,第609页。

例5:太田辰夫:《汉语史通考》,江蓝生、白维国译,重庆:重庆出版社1991年版,第78页。

(2)外文注释:

遵从该文种通行的注释习惯。英文文献采用美国现代语言协会(MLA)制定的格式:

作者,书名或篇名,出版社,出版年,页码.

例1:Danziger, Marlies K, and W.S.Johnson. An introduction to literary criticism. D.C.Heath and Company, 1961,p.324.

注意:书名用斜体表示。

例2:Derrida, Jacques, and A. Ronell.“The Law of Genre.” Critical Inquiry7.1(1980):55-81.

注意:篇名用引号表示。报刊名用斜体表示。

2.非引用原文者,注释前加“参见”二字。

3.引用资料非引自原始出处者,注释中注明“转引自”。

4.凡在同一页引用同一文献二次以上者,注释依下例:⑦⑨《黄侃纪念文集》,武汉:湖北人民出版社1989年版,第43、56页。在不同页引用同一文献,需提供完整信息,不能省略。

5.凡引文出自同一文献相邻两页或数页者,注释依下例:钱钟书:《七缀集》,上海:上海古籍出版社1996年版,第63-66页。

6.公历世纪、年代、年月日、时刻、图表序号均用阿拉伯数字。年份不能简写。

其它注明事项

1.作者简介:姓名、性别、出生年月、籍贯、所在单位(具体到院系或研究所)、职务或职称、单位所在省市、邮编、联系电话。

2.论文的中文摘要(一般在200-300字之间)、中文关键词(3-5个),中图分类号和文献标识码。

3.论文的英文标题、英文摘要、英文关键词;作者姓名和作者单位的英文翻译。

4.本刊不收取任何形式的版面费,并按一定标准向作者支付稿费。

5.需要订阅本刊的读者和单位,请与《写作》编辑部或邮局等杂志征订部门联系。

为方便编辑印刷,来稿一律采用电子文本。请径寄本刊编辑部电子邮箱:writing@whu.edu.cn,勿寄私人。来稿一经采用,寄样刊两册。未用稿件,恕不退稿,三月内未接用稿通知,可自行处理。文稿如有不允许删改和作技术处理的特殊事宜,请加说明。

本刊地址:湖北省武汉市武昌区武汉大学振华楼文学院609《写作》编辑部

邮编:430072;电话:027-68752268,投稿邮箱:writing@whu.edu.cn。

武汉大学《写作》杂志社、中国写作学会

地址:湖北省武汉市武昌区武汉大学文学院609 邮编:430072 电话(传真):027-68752268 E-mail:writing@whu.edu.cn

《写作》杂志微信公众号

《写作》杂志订购二维码

Copyright武汉大学2019     鄂ICP备05003330鄂公网安备42010602000219 您是第 位访问者